Der Geburtstag ist für jeden Menschen wichtig, deshalb sollte man sich Mühe geben, damit diese Grüβe auβergewöhlich sind. Jahrhundert einen knielangen Rock. Die Redensart stammt aus der Bibel. 4,6 heißt es: "Der Herr hat seinen Engeln befohlen, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen, dass sie dich auf den Händen tragen, damit dein Fuß an keinen Stein stößt." Momentan schreibe ich eine Mathearbeit auf englisch. Summary: The German word “tragen” is sometimes translated into English as “carry” and sometimes as “wear.”The difference: to wear – things that are extremely close and tight ON us. Beispielsätze für "tragen" auf Englisch Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. : Wear gloves to protect your hands when replacing the door latch. ... Des Weiteren können Teilnehmende ausgeschlossen werden, die vertrauliche Informationen aus den Kursen nach außen tragen oder sich auf andere Weise unangemessen verhalten. Zusätzliche Übersetzungen: Deutsch: Englisch [etw] tragen Vt transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). Wie sagt man TRAGEN auf Englisch? Pass mal auf, wenn du TRAGEN vom Deutschen ins Englische übersetzen willst. Es gibt zwei englische Wörter dafür: CARRY und WEAR. Der moderne Kilt (auf Deutsch auch „Schottenrock“) ist ein aus Wolle gewebter, hinten aufwendig gefalteter Wickelrock, der in Schottland von Männern getragen wird.Die Länge eines Kilts wird so gewählt, dass er dem Träger bis an die Knie reicht und beim Knien nicht den Boden berührt. Was mache ich, falls es kein englisches Wort dafür gibt? Übersetzung im Kontext von „tragen“ in Deutsch-Englisch von Reverso Context: Rechnung zu tragen, Sorge tragen, Sorge zu tragen, dafür Sorge zu tragen, sie tragen Sonstige Übersetzungen. to carry – things that are in our hands, pockets or a backpack. Was ist der Unterschied zwischen CARRY und WEAR? Habe im Anhang ein Bild einer angehängt mit einer Passante (blau) drin. We wear clothes, shirts, hats, jewelry, glasses, seat belts, perfume, cologne, shoes, socks, underwear, etc. Geburtstagswünsche auf Englisch sprechen wir unseren Nächsten und Freunden am Tag ihres Geburtstags aus. Das Verb „to bear“ bedeutet: "ertragen, tragen" How many tons will the bridge bear? After two miles, bear left onto High Street Biegen Sie nach zwei Meilen in die High Street ein. Wie viele Tonnen wird die Brücke tragen? : Beim Austauschen der Schlossfalle zum Schutz Handschuhe tragen. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Lass Dich auf den Händen tragen!" : Yo calzo tamaño seis en botas, pero tamaño cinco en zapatos. Vielen Dank für die Antworten im Voraus. Dafür brauche ich eine Passante, auf deutsch kein Problem, aber was ist das englische Gegenstück dazu? Zusätzliche Übersetzungen: Deutsch: Spanisch: tragen From the English "take" Vt transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (mit [etw]. German Bessere Informationen tragen zu einer effektiveren Bekämpfung des Rassismus bei. Das Wort Kilt kommt aus dem Schottischen und bezeichnet seit dem 18. Bedeutung von „to bear“ auf Englisch. (Schuhgröße) (calzado) calzar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). Isolier- oder Gummihandschuhe, Schutzbrille und Schutzschuhe tragen. In English, sometimes we translate the word tragen into carry, and sometimes wear. versehen sein): have⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." I bear the name of my ancestors Ich trage den Namen meiner Vorfahren. "She found the cat. Übersetzung für "nach außen tragen" im Englisch. : Wear the insulating or rubber gloves, protective goggles and safety shoes. : Damit tragen sie eine schwere Verantwortung. In Matth. : As such, they carry a heavy responsibility. to the outside world.